english version
Сделать стартовой Добавить в избранное Обратная связь
 
Поиск:        
  Популярные программные продукты  
  Популярные  
На главную
О компании
Продукты
Обучение
Downloads
Для дилеров
Контакты
Вакансии
Какие ИТ-издания Украины Вы читаете чаще всего?
Компьютерное Обозрение
Домашний ПК
PcWeek
Computer World
Корп. Системы
Мой Компьютер
Мир Автоматизации
Сети и Бизнес
Hi-Tech
Chip
Channel Partner
Cети и Телекомуникации
Деньги и Технологии
ДК Звязок
CIO
Другое


Trident Pragma

 Производитель:  Trident Software
 Раздел:  Переводчики и словари
 Web-сайт:  
 Системные
 требования:  

 Download:  
Эта программа предоставляет вам возможность в считанные секунды выполнять перевод различных видов документов. Pragma 5.x - полезный инструмент, обладающий большим быстродействием и высоким качеством перевода, сполна удовлетворит ваши потребности в сфере коммуникаций.

Pragma 5.x - это многоязычная программа машинного перевода для перевода текстовых документов с одного языка на другой. Программа поддерживает семь языков: английский, русский, украинский, немецкий, латышский, польский и французский.

Pragma 5.x выполняет перевод непосредственно в окне активного приложения или в отдельном окне быстрого перевода. С помощью программы можно переводить текстовую информацию, представленную в виде документов MS Word, Интернет страниц, почтовых сообщений, справок, а также содержимое различных текстовых окон. За счет автоматизации многих функций Pragma 5.x очень проста в использовании.

В отличие от других программ машинного перевода, в проекте Pragma используется многоязычная технология перевода, в которой для выбранного количества языков поддерживаются все возможные направления перевода. К примеру, для трех языков - английский, русский и украинский существует 6 направлений перевода: англо-русский, русско-английский, англо-украинский, украино-английский, русско-украинский, украино-русский.

Очевидно, что в этом случае гораздо удобнее говорить о языках, чем о направлениях перевода. В названии Pragma 5.x последнее число указывает на количество включенных языков. Так, Pragma 5.2 - работает с любыми двумя языками, Pragma 5.3 - с тремя и т.д. Pragma 5.7 включает полный набор всех доступных на данный момент языков.

Кроме основных переводных словарей, имеются также словари специальных терминов по 50-ти различным тематикам. В эти словари включены довольно редкие и специфичные термины. Если предполагается перевод специализированных документов, то подключение этих словарей может повысить качество перевода.

Наличие словарей спецтерминов отображается в названии программы в виде плюса. Pragma 5.x+ или Pragma 5.x Plus.

Что нового в Pragma 5.x

В отличие от предыдущих версий, Pragma 5.x не встраивается в приложения, а работает как системная утилита и позволяет переводить "с лету" в активном приложении. Запуск на перевод во всех приложениях выполняется через значок в системной панели.

Pragma 5.x поддерживает новые языки - польский и французский. Число возможных направлений перевода составляет 42. Несколько изменен интерфейс программы. Внешний вид стал более "нарядным".

Программа поддерживает самые последние разработки Майкрософт - Windows Vista, Internet Explorer 7, Office 2007. Изменилась процедура активации программы. Как и прежде, есть он-лайн регистрация через Интернет, а также - оф-лайн локально. Подходящий режим выбирается автоматически.

Включен модуль проверки целостности и функциональной работоспособности программы.

Pragma 5.x имеет новую программу инсталляции.

Организация словарей

  • Каждый язык локализован в отдельном модуле. Всего имеется 7 языковых модулей: английский, немецкий, французский, латышский, польский, русский и украинский.
  • Поскольку Pragma построена по модульному принципу, то также имеется возможность выбора необходимых языковых модулей и комбинирование из них требуемых направлений перевода.
  • Необходимо учитывать следующую особенность организации системы. Русский язык является основным связующим языком почти для всех направлений перевода. Это значит, что при переводе, скажем, с латышского языка на украинский обязательно необходимо наличие русского языка.
  • Исключение составляет польский язык. В силу грамматической близости польского и украинского языков, основным связующим языком для польского является украинский язык. Поэтому при выборе польского модуля наличие украинского обязательно.
  • При обновлении программа автоматически учитывает эти особенности.
  • Наряду с поставляемыми системными словарями, пользователь имеет возможность пополнять и редактировать свои личные словари. Словари пользователя имеют самый высокий приоритет при переводе, это позволяет корректировать переводные значения слов и выражений.
  • Последний проект Pragma 5.x впитал лучшие теоретические идеи и изящные практические решения из предыдущих проектов.В настоящее время программа доступна для перевода в Интернете, внутренней сети и на локальном компьютере.

Ядро перевода

Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.

Многоязычная организация

  • Pragma 5.x имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка.
  • Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей.
  • Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули.
  • Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и словянской группами.
  • Так, украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.

Качество перевода

Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами.
Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик).
Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода.
Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначительные слова.Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик). После всего этого пользователь имеет возможность управлять словарем пользователя, который имеет самый высокий приоритет.

Программное окружение:

  • Компьютерные переводчики - очень сложное программное обеспечение, но мы скрыли всю сложность от конечного пользователя.
  • Он может представить переводчик как "черный ящик" - некоторый текст подается на вход, и его перевод появляется на выходе.
  • Поэтому, мы стараемся разработать интерфейс с пользователем таким простым, насколько это возможно.
  • Все, что вам нужно, чтобы запустить перевод - это указать язык перевода и тематику текста.
  • Перевод возможен в режиме он-лайн на нашей веб-странице и автономно - на локальном компьютере.
  • После установки программы Pragma 5.x на компьютере она встраивается непосредственно в ряд офисных и интернет-приложений.
  • Дополнительная позиция меню (Pragma) добавляется в строку меню программы.

Pragma 5.x не имеет никакой отдельной программы.

  • Программа только расширяет функциональность существующих известных приложений, добавляя в них функцию перевода.
  • Pragma Монитор это инструмент для управления программой, и он доступен через свою иконку [#] расположенную рядом с системными часами.
  • Имеется два вида лицензий - для отдельных компьютеров и для компьютеров в локальной сети.
  • Pragma в сетевой конфигурации может использоваться на любой внутренней сети.

Pragma 5.x имеет модульную структуру:

  • Базовый модуль (обязательный)
  • Английский модуль
  • Немецкий модуль
  • Русский модуль
  • Латышский модуль
  • Украинский модуль
  • Специальный словарь



Системные требования:

Поддерживаемые приложения: Microsoft: Notepad, WordPad, Word 97/2000/XP/2003,
Outlook 2000/2003, Internet Explorer 5.0/6.0, Outlook Express 5.0/6.0.
Sun: Start Office 6.0/7.0, Open Office 1.0.1/1.1.1 Netscape 7.0, Mozilla 1.0/1.5

Системные требования:
IBM PC-совместимый компьютер
32 Mb ОЗУ
20 Mb свободной дисковой памяти

Операционные системы:
Microsoft Windows 98/Me/NT/2000/XP/2003

Вы можете загрузить переводчик Pragma 4.x и использовать его в тестовом режиме в течение двух недель. После испытательного срока для продолжения использования программы вы должны ее зарегистрировать или в противном случае деинсталлировать


    Последние новости:  
02.09.2005   Гигантские скидки от Trident Software – хорошее начало учебного года !
02.06.2005   Перевод текста летом становится доступнее вместе с Trident Pragma


  CommuniGate Pro 
  GFI MailArchiver 
  Sound Forge 9 
  Vegas 7 
  GFI WebMonitor for ISA Server 
  UltraEdit-32 
  McAfee Data Loss Prevention 
  Radmin 3.2 
  DeviceLock® 
  FastReport 4 
 
 
 
НА ГЛАВНУЮ |  О КОМПАНИИ |  ПРОДУКТЫ |  DOWNLOADS |  ДЛЯ ДИЛЕРОВ |  КОНТАКТЫ |  ВАКАНСИИ
 
    Copyright © 2004 БАКОТЕК. Все права защищены.  
    Разработка